Dirty Little Secrets for Translators

07
Jan

but vs. yet

As conjunctions, but and yet are interchangeable. One is often substituted for the other to avoid repetition. Using one or the other in both spots would also create the same meaning, but it might sound repetitive.

Both words also work as adverbs, and in their adverbial senses they are not interchangeable. Yet usually means up to this time, while the adverbial but usually means only. For example, but and yet are not interchangeable.

Source: Grammarist

 

05
Jan

The 2014 typographical translation awards

What was the best translation of 2014?  That’s the question to answer with readers’ help.  Below you’ll find the 20 nominees. The only rules are that it must be a work of fiction and it must have been published in the English language for the first time in 2014… continued

 

05
Jan

done vs. finished

When you push back from the Thanksgiving table and say, “I’m done,” a cranky relative may attempt to correct you by replying, “A turkey is done; you’re finished.”

Although done has been used to mean “finished” for centuries, admonitions against it started surfacing in the early 1900s. The first style guide that advised against using done to mean “finished” didn’t give a reason for the declaration, and the current Merriam-Webster Dictionary of English Usage speculates that the advice was based on bias against the usage’s “Irish, Scots and U.S.” origin… continued

22
Dec
19
Dec