Category: Other

27
Oct

Transporting joy through translation

MA27_DHARMARAJAN_2173186eFor N. Dharmarajan, translation is more than transfer of content from a source language to a target language. It is transportation of the beauty of the original in the target language. It is an endeavour to make the reader experience the fulfilment and pleasure gained by reading the original.

Prof. Dharmarajan has accomplished this through translation of 120 books and 50 short stories over a span of 56 years..

Read more: http://tinyurl.com/k4dvxpt

27
Oct

A bad translation can destroy a life

In 1980, Ramirez was taken to a South Florida hospital in a coma, says Helen Eby, a certified medical interpreter in Oregon. “His family apparently used the word ‘intoxicado’ to talk about this person.”. “Well, ‘intoxicado’ in Spanish just means that you ingested something. It could be food; it could be a drug; it could be anything that has made you sick.” The family thought something Ramirez had eaten might have caused his symptoms. But the interpreter translated their Spanish as “intoxicated.”

21
Oct
21
Oct

HELP fight Ebola, word after word

Ebola: A Crisis of Communications Over and over again, aid workers report that people do not have the knowledge they need to contain this deadly disease. In a major survey in Sierra Leone (late September) UNICEF found:

  • 30% believed Ebola was transmitted via mosquitos; 30% believed it was an airborne disease
  • 20% believed treatment by spiritual healers is effective
  • 42% believed hot salt water baths are an effective cure

Aid workers know kissing deceased loved ones is a major cause of the epidemic (the virus is most potent right before and right after death). And yet the ritual continues. They also know epidemics can be reduced if the practice of eating bats (a delicacy in West Africa) is reduced or eliminated. Yet this knowledge is not effectively passed on to those who need it.

Why?

Read more…

15
Oct

How translators can help stem the ebola crisis

TWBIgnorance about ebola can be as fatal as bodily contact with an infected person. The problem is that most information about how to prevent ebola is not available in the languages understood by the people at risk.

Read more: http://tinyurl.com/lxnzx4o

If you want to help, you can now join Translators Without Borders, a non-profit organization with a mission to increase access to knowledge through humanitarian translations. 

More info about TWB: www.translatorswithoutborders.org