A satisfactory translation is not always possible, but a good translator is never satisfied with it. It can usually be improved.
A satisfactory translation is not always possible, but a good translator is never satisfied with it. It can usually be improved.
I’m trying to translate what my cat says and put it in a book, but how many homonyms are there for meow?
PEMT stands for Post-Editing of Machine Translation. It’s a very hard task involving editing a machine-translated text. Based on industry standards, the rate charged is usually LOWER than your translation rate and HIGHER than your proofreading rate.
Based on industry standards, professional proofreaders can proofread 1,000 words per hour.