Category: Books

19
Nov

The language of food – Dan Jurafsky

the language of foodWhy do we eat toast for breakfast, and then toast to good health at dinner? What does the turkey we eat on Thanksgiving have to do with the country on the eastern Mediterranean? Can you figure out how much your dinner will cost by counting the words on the menu?

In The Language of Food, Stanford University professor and MacArthur Fellow Dan Jurafsky peels away the mysteries from the foods we think we know. Thirteen chapters evoke the joy and discovery of reading a menu dotted with the sharp-eyed annotations of a linguist.

Jurafsky points out the subtle meanings hidden in filler words like “rich” and “crispy,” zeroes in on the metaphors and storytelling tropes we rely on in restaurant reviews, and charts a microuniverse of marketing language on the back of a bag of potato chips.

The fascinating journey through The Language of Food uncovers a global atlas of culinary influences. With Jurafsky’s insight, words like ketchup, macaron, and even salad become living fossils that contain the patterns of early global exploration that predate our modern fusion-filled world.

From ancient recipes preserved in Sumerian song lyrics to colonial shipping routes that first connected East and West, Jurafsky paints a vibrant portrait of how our foods developed. A surprising history of culinary exchange—a sharing of ideas and culture as much as ingredients and flavors—lies just beneath the surface of our daily snacks, soups, and suppers.

Engaging and informed, Jurafsky’s unique study illuminates an extraordinary network of language, history, and food. The menu is yours to enjoy.

Read more

18
Nov

The business guide for translators – Marta Stelmaszak

the business guide for translators Everything you should know about business principles and the laws of the market in one guide.

Written by our respectable colleague Marta Stelmaszak, a law, marketing and business translator, this book provides you with essential business knowledge to create your own successful translation and interpreting business.

More info

 

29
Oct

50 years of stupid grammar advice?

the elements of styleGeoffrey K. Pullum makes some critical remarks about the book: The Elements of Style does not deserve the enormous esteem in which it is held by American college graduates. Its advice ranges from limp platitudes to inconsistent nonsense. Its enormous influence has not improved American students’ grasp of English grammar; it has significantly degraded it.

Read more
15
Oct

Dictionary of untranslatables – Michael Wood

dictionary of untranslatable

Some words just can’t be translated into another language. Michael Wood, one of the editors of the “Dictionary of Untranslatables,” says that’s just not true — you can translate anything. But even “untranslatable” itself is a word with many meanings.

Read more

23
Sep

The bilingual mind – Aneta Pavlenko

the bilingual mind aneta pavlenko

If languages influence the way we think, do bilinguals think differently in their respective languages? And if languages do not affect thought, why do bilinguals often perceive such influence? For many years these questions remained unanswered because the research on language and thought had focused solely on the monolingual mind. Bilinguals were either excluded from this research as ‘unusual’ or ‘messy’ subjects, or treated as representative speakers of their first languages. Only recently did bi- and multilinguals become research participants in their own right. Pavlenko considers the socio-political circumstances that led to the monolingual status quo and shows how the invisibility of bilingual participants compromised the validity and reliability of findings in the study of language and cognition. She then shifts attention to the bilingual turn in the field and examines its contributions to the understanding of the human mind.

More info